Тот, кто учил иностранный язык, знает, что очень сложно понять понять смысл слов, когда не владеешь языком в совершенстве. А порой народ и вовсе не напрягается, пользуясь только онлайн-переводчиком. И, как правило, это приводит к появлению гигантского количества перлов и шуток. Давайте посмотрим юморную подборку из рубрики «трудности перевода».
Белоруссия? Беларусь? Все неправильно. Верный вариант […]Сообщение Юмор из рубрики «трудности перевода» появились сначала на Всяко.нет.
Белоруссия? Беларусь? Все неправильно. Верный вариант — «Белая Россия»
«Кот» на казахском звучит как «мысық»
AliExpress, спасибо за честность
Сообщение Юмор из рубрики «трудности перевода» появились сначала на Всяко.нет.
Свежие комментарии